聊天控制功能已经在Facebook Messenger上上线。
我不常使用Facebook Messenger,但最近为了重新联系一位青少年时期的朋友而用了它。<p>今天我醒来时收到了以下消息:“您在接下来的3天内无法发送消息。您在聊天中发送的内容违反了我们的社区标准。”消息后面还附有一个链接到这些标准的按钮。是的,我的所有聊天记录都被锁定了。<p>所以我被“暂时禁言”了。一家美国公司决定我在接下来的3天内不能与我的朋友交流(这是我们唯一的沟通方式,事后看来真是个错误)。<p>在你问之前:我说了什么?大部分对话都是非常平常的。但在某个时刻,我被问到在政治生涯中最难忘的事情。我提到了一条关于儿童性交易网络的安静传闻(看,我在自我审查!我是个好公民!)——这个传闻是在一个当地政治精英常去的酒吧里。那是昨晚。而且,我的朋友并没有举报我。<p>人们认为私人聊天是,嗯,私密的。他们也认为Facebook Messenger是加密的。这两者都不是真的。<p>不过,当我告诉人们这件事时,最常见的反应不是惊讶或愤怒,而是一种疲惫的接受——仿佛问题不在于审查,而在于我没有遵守规则。<p>十年前,我是政治活跃青年的一部分,曾为言论自由、网络中立、反对审查和企业权力的侵占而奋斗,认为互联网是美好的力量。但看来我们失败了。那些高薪的IT工作实在太诱人,无法拒绝。<p>我想我们现在还有Signal。暂时如此。
查看原文
I don’t use Facebook Messenger much, but I did recently to reconnect with a friend from my teenage years.<p>Today I woke up to the following message: “You can’t send messages for 3 days. Something you sent in a chat went against our Community Standards.” This was followed by a button linking to those standards. And yes, all my chats are locked.<p>So I’ve been put in “time out.” An American corporation has decided I’m not allowed to speak to my friend for 3 days (our only way to communicate—a mistake in hindsight).<p>And before you ask: what did I say? Most of the conversation was entirely banal. But at one point I was asked about the most memorable things from my time in politics. Among other things, I mentioned a quiet rumor about a ch#ild pros#####on ring (see, I’m self-censoring! I’m a good and obedient citizen!) in a bar frequented by the local political elite. That was last night. And no, my friend did not report me.<p>People believe private chats to be, well, private. They also believe that Facebook Messenger is encrypted. Neither is true.<p>Except that when I tell people about this, the most common response is not surprise or anger, but a kind of weary acceptance - as if the problem isn’t the censorship, but my failure to follow the rules.<p>I was part of the politically active youth a decade ago, fighting for free speech, net neutrality, against censorship, and against corporate power taking over and corrupting what we saw as a beautiful force for good: the internet. It seems we failed. The well-paid IT jobs turned out to be too sweet to pass up.<p>I guess we still have Signal. For now.