在谷歌上搜索关于“Gemini said”的巴西内容,显示的是未修订的Gemini内容。
短语“O Gemini disse”(葡萄牙语的“Gemini Said”)也适用,但有时它确实是某人真实地改写了Gemini的回复。
不过,用英语搜索时,一切变得更加明显,因为这个短语是用英语开始的,然后突然转为葡萄牙语。
我甚至发现一个数字新闻网站在这样做: https://cenariomt.com.br/mato-grosso/gemini-said-rondonopolis-mobiliza-pit-stop-contra-exploracao-sexual-e-trabalho-infantil-no-carnaval
我并不是第一个发现“Gemini said”文本在复制模型回复时被添加的人,但我决定在网上搜索以了解更多,结果发现了这些类似的结果。我在我的电脑上用Firefox和Chromium在Linux上进行了测试,无法重现这个现象,所以我认为这可能与Chrome或Windows有关,因为我的女朋友发现了这个问题。
我猜您在其他语言中也使用“Gemini said”的等效表达,可能会找到类似的结果。
查看原文
The phrase "O Gemini disse" (Portuguese for "Gemini Said") also works, but some times it's from someone that is genuinely paraphrasing Gemini responses.<p>But searching it in English makes everything more evident, since the phrase starts in English and then suddenly changes it to Portuguese.<p>I found even a digital news website doing it: https://cenariomt.com.br/mato-grosso/gemini-said-rondonopolis-mobiliza-pit-stop-contra-exploracao-sexual-e-trabalho-infantil-no-carnaval/<p>I wasn't the one that found out about "Gemini said" text being added when you copy the model response, but I decided to google about it to discover more, and ended up finding those kind of results. I tested on my computer, with Firefox and Chromium on Linux and couldn't reproduce this, so I believe this is something related to Chrome or Windows, since my girlfriend discovered it.<p>My guess is you use the equivalent of "Gemini said" in other languages too, you might find similar results.