人工智能系统——它是你的“认知外骨骼”,还是仅仅是你的超快速实习生?

2作者: kokhanserhii大约 1 个月前原帖
事实证明,对于“人工智能”这个词,“认知外骨骼”有两种完全不同的理解。 1. **广义抽象理解** 显然,有一个广义抽象的概念:你可以更快地创建文本、更快地翻译、更快地格式化、更快地编程、更快地撰写报告和评论…… 2. **更具体的理解** 还有一个更具体的概念,就是在你典型的思维活动中,利用各种提示、代理等序列创建各种组合。 3. **我的理解 - 真正的认知增强** 不过,我不喜欢这两种概念。问题在于,我真正发现智能聊天的可能性和力量,是当我明白借助它们我可以增强我的理性和智慧。我可以借助它们发明一些新的东西——那些我没有它们的帮助就无法发明的东西。这才是真正的理性和智慧的增强。 第一种理解在很大程度上是秘书、翻译、校对员、助理的外骨骼。这和理性与智慧有什么关系呢?理性——甚至智慧,这个概念是关于解决你未知类型任务的能力。当我掌握这些东西时,我确实明白我可以在效率上成为我自己加上三个秘书和五个翻译。但我并不想成为这样一个多重人格。我不喜欢这样。老实说,幸福感就像是一个负担沉重的秘书,工作量相当于一个半职位。 第二种理解则是你简单地指挥自己和一些程序按照特定的工作顺序进行。是的,这当然是组织能力的增强,而不是智慧或理性的增强。但这样也可以称纸质记事本、日程规划本为“自我组织者的外骨骼”——只不过这个是以计算机化和网络服务的形式存在。 --- **读者提问** 你认为“认知外骨骼”这个词更适合用在哪里? 我个人更喜欢“认知外翼”,因为它根本不像一个骨骼,也不是一个骨骼,而且出于某种原因,它还暗示着墓地。真正的铁质外骨骼在外观上给人以增强和坚固的感觉,而“骨骼”这个词本身只让人联想到墓地,并且根本没有改善姿势。这是一个稍微不同的主题——术语上的——但我在这里提到这个,因为“认知外骨骼”这个词已经被广泛用于前两种不太认知的理解。 --- 我之前的文章《人类与人工智能:如何在10分钟内现代化你的意识》探讨并定位了关于你对人工智能态度的十多个维度。
查看原文
As it turned out, about &quot;AI&quot; there are two completely different understandings of the term &quot;cognitive exoskeleton&quot;...<p>1. The Generalized-Abstract Understanding<p>Well, it&#x27;s clear that there is a generalized-abstract concept: you create text faster, translate faster, format faster, program faster, create reports and reviews faster...<p>2. The More Concrete Understanding<p>There is a more concrete concept, when you for your typical mental activity create all kinds of ensembles from sequences of prompts, agents, and so on.<p>3. My Understanding - True Cognitive Amplification<p>Well, but I don&#x27;t like both these concepts. The thing is that I for myself truly discovered the possibilities and power of smart chats when I understood that with their help I can amplify my reason and intelligence. I can with their help invent something new-that which I couldn&#x27;t have invented without their help. This is the real amplification of your reason and intelligence.<p>The first-this is to a very significant degree an exoskeleton of a secretary, translator, proofreader, referent. What does reason and intelligence have to do with it here? Not that reason-even intelligence, this is a concept about the ability to solve tasks of a type unknown to you. When I mastered such things, yes, I understood that I can be myself and plus three secretaries in effectiveness and five translators. But I didn&#x27;t want to be such a multi-personality. I didn&#x27;t like it. And the well-being, honestly speaking, was like that of a very loaded secretary at one and a half positions.<p>The second-here you simply order a certain sequence of work of yourself and some programs. Yes, this, of course, is an amplifier of organization, not of intelligence and not of reason. But so one can also call a paper notepad, a daily planner an &quot;exoskeleton of a self-organizer&quot;-simply this one is in computerized and web-service form.<p>---<p>Question to Readers<p>And how do you think-where is it better to attach the term &quot;cognitive exoskeleton&quot;?<p>I in general like more &quot;cognitive exo-wings,&quot; because it doesn&#x27;t look like a skeleton at all and is not one, and also hints for some reason about a cemetery. Real iron exoskeletons remind by appearance of strengthening and solidity, and the word &quot;skeleton&quot; itself reminds only about a cemetery, and also doesn&#x27;t improve posture at all. This is a slightly different theme-terminological-but I write about this here since the term &quot;cognitive exoskeleton&quot; is already widely occupied for the first two not quite cognitive positions.<p>---<p>My previous article *&quot;Human and AI. How to Modernize Your Consciousness in 10 Minutes&quot;* examines and positions about a dozen other dimensions regarding your attitude toward artificial intelligence.